Nomes das cidades em Inglês!
É comum que alguns nomes de cidades sejam traduzidos de acordo com a língua de um determinado país. A cidade de Nova Iorque nos Estados Unidos é um clássico exemplo da tradução para o Português, em que o nome da cidade em sua forma original, ou seja, em Inglês seria “New York City”. E isso pode ser bem comum:
Analise comigo mais alguns exemplos dos nomes originais de algumas cidades que tem o Inglês como idioma materno.
London (Inglaterra) – Londres
Philadelphia (EUA) – Filadélfia
Cape Town (Africa do Sul) – Cidade do Cabo
New Jersey – Nova Jersey (Estado dos EUA)
Mas agora, como ficaria o nome de algumas das cidades pelo mundo em Inglês? Vamos ver como eles dizem:
Lisboa (Portugal) – Lisbon
Cidade do México (México) – Mexico City
Moscou (Rússia) – Moscow
Xangai (China) – Shanghai
Tóquio (Japão) – Tokyo

Cidade de Tóquio no Japão
Brussels (Bélgica) – Bruxelas
Roma (Itália) – Rome
Atenas (Grécia) – Athens
Milão (Itália) – Milan
Munique (Alemanha) – Munich
Praga (República Tcheca) – Prague
Viena (Austria) – Vienna
Amsterdã (Holanda) – Amsterdam

Cidade de Amsterdã na Holanda
Exemplos como esse são comuns em que há a troca de apenas algumas letras, porém nem sempre isso acontece. Um exemplo seria a cidade de Buenos Aires na Argentina, visto que em muitas línguas como no Inglês, Português, Italiano, Alemão e Francês não há mudança na sua forma escrita.
Escrevi um post também sobre o nome dos países e suas respectivas nacionalidades em Inglês. O link está logo aqui do lado: Países e Nacionalidades em Inglês!
Por: Adonias Sampaio
No Comments Yet